The New Yorker: “A Voice in the Night” by Steven Millhauser

December 10, 2012: “A Voice in the Night” by Steven Millhauser

I encourage you to read this story, which is available for free online. But that’s only because I’m not sure what to make of it, or how I feel about it. It seems quite a departure for The New Yorker and for Millhauser, and there’s no Q&A with the author (that I’ve found) to help with explication.

The story begins with the Biblical story of the boy Samuel, working for Eli, the high priest of the temple of Shiloh. In the night, Samuel thinks he hears his name called, but it’s not Eli. It happens again and again and eventually Eli tells him that someone else—God—is calling his name. (How much of this is actually in the Bible I’ll leave to others; it’s been a long time since I’ve read that book.)

Now the story jumps ahead a couple of millennia to Stratford, Connecticut in 1950 and another boy, age 7, lying in bed at night waiting to hear his name called. Although his family is non-religious, the boy goes to Sunday school at the Jewish Community Center and he’s heard the story of the boy Samuel who hears his name called in the night.

Jump ahead again and the Author appears. He’s 68 (it happens to be 60 years after the boy in Stratford lay in bed listening for the voice in the night so we can suppose the boy is the Author) and he can’t sleep. He listens to the sounds of the nights, ponders reading something, then thinks of “the boy in the house in Stratford” and acknowledges that he thinks about that boy a lot these days. (The references are all to the boy in the third person, or sometimes second person, suggesting the Author’s distance from the boy, whether or not he is that boy.) He recalls that the boy was isolated in Catholic Stratford.

The story shifts back to Samuel, then the boy, then the Author as each prong of the story proceeds. (There’s a great section where the Author recalls that in the old days he’d recite “fistfuls of sonnets” to help him sleep, and then we get lines from a couple of familiar Elizabethan sonnets.) The Author relates the boy’s experience of family, with visiting grandmothers, living in Stratford, growing up Jewish in a Catholic neighborhood. He keeps asking himself, What is a Jew? (Or is that the boy asking?) And he recalls the lessons the boy learned from his family, including fighting against bigotry. And that his parents are both teachers—they have a “calling” (like Samuel being called in the night) and the boy, the Author, has a calling to write.

Thoughts?

3 Replies to “The New Yorker: “A Voice in the Night” by Steven Millhauser”

  1. I think this story is a disaster. Having read it just after having seen the film “The Other Son,” which treats the ideas of identity and Jewishness in an incredibly powerful way, may have been a factor. But then again, this is a theme that has been done over and over and over again and frankly, the popular writers have actually covered it pretty well, perhaps motivating a literary writer to strain to add a new dimension which, in Millhauser’s case, was a dud. (As to “The Other Son,” that’s really something!)

    The biblical portions did, in fact, follow the presentation in 1 Samuel, although the story in the Bible had to do with devotion, not Jewish identity. But it served to provide a schematic framework upon which Millhauser could build what he thought would be seen as an “artistic” exposition. Oh well, David Mitchell had his Russian Doll schema in “Cloud Atlas;” Millhauser has his 1 Samuel schema in “A Voice in the Night.” Yeah, whatever. At least Millhauser managed to get someone in the fiction department of the New Yorker to think there was something worth publishing, so I suppose he gets some kudos.

    Pretentiousness structure aside, as to the handling of the Jewish identity theme, all I can say is that I’ve lived with it all my life and frankly, all I see in this story is a whole lot of rambling and whining that when all is said and done amounts to “bupkis.”

  2. A Hellenistic translation of the Book of Genesis begins, “In the beginning was logos,” which, in addition to meaning the “word,” can also mean argument, reason, rhetoric. I believe the Author in the story was called to consciousness by thinking— the divine call never came. Thinking still keeps him awake at night as a 68-year-old man, pondering, questioning, wondering about his Jewishness. When in fact, given to thinking all his life about his relationship to God, he’s more of a Jew than he realizes.

  3. A beautifully construed meditation or reminiscence more than a story per se. But Millhauser tends to probe the limits of form and raise questions that he doesn’t answer — and doesn’t need or pretend to.

    I didn’t perceive “whining” about anything other than insomnia, and that seemed fully earned. Coming from a similarly secular Jewish home filled with books, I felt he hit some less obvious nails on the head — like the paradox of writing something like this on Christmas, as I am, while others are busy trading presents. Thank you, Mr. Millhauser. Got it, and got something more.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *