>The New Yorker: "The Stolen Pigeons" by Marguerite Duras

>Marguerite Duras is an acquired taste, one that I do not yet possess, although I’ve read a number of her stories and a couple of novels. This one, “The Stolen Pigeons,” translated again by Deborah Treisman (the second this year; is Treisman, the New Yorker fiction editor, translating a collection and does this mean we’ll be subjected to more?), is told in something of a tribal omniscient voice (not quite, or at least not consistently) and tells the story of an old woman in conflict with her daughter-in-law. The old woman’s decline picks up speed when she is caught devouring two pigeons that the younger woman has prepared for expected visitors, and ultimately the daughter-in-law triumphs.

This summary is delayed, by the way, because my copy of TNY arrived this week on Wednesday instead of the previous Friday as it should.

April 16, 2007: “The Stolen Pigeons” by Marguerite Duras

About the author

I am the author of three novels--THE LAST BIRD OF PARADISE, OLIVER'S TRAVELS, and THE SHAMAN OF TURTLE VALLEY--and three story collections--IN AN UNCHARTED COUNTRY, HOUSE OF THE ANCIENTS AND OTHER STORIES, and WHAT THE ZHANG BOYS KNOW, winner of the Library of Virginia Literary Award for Fiction. I am also the co-founder and former editor of Prime Number Magazine and the editor of the award-winning anthology series EVERYWHERE STORIES: SHORT FICTION FROM A SMALL PLANET.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.